شعر
-
ترجمة: أنس طريف الحوراني لنمضِ إذاً، أنت و أنا، حين ينتشر المساء في السماء كمريض مخدر و…
أكمل القراءة » -
نخصّص صفحتي الإبداع هذا الأسبوع لمقتطفات من أعمال الفائزين بـ «جائزة محمد عفيفي مطر الشعرية» (دورة 2018)…
أكمل القراءة » -
1 كان المقهى مكتظا، والكراسي كلها مليئة. والطاولات أيضا، وكذلك فضاء المقهى بغيوم دخان السجائر، وحثي…
أكمل القراءة » -
كلمات ثمرات إيروتيكية رشيد وحتي ا شارل بودلير (فرنسا): بِأَكْمَلِهَا الشّيطان، إلى غرفتي العليا، صباح…
أكمل القراءة » -
تقديم وترجمة: عدنان محسن في 1976، عبّر الشاعر السنغالي ليوبولد سينغور عن أسفه لنسيان المشرفين على جائزة «نوبل»…
أكمل القراءة » -
ترجمة عاشور الطويبي صباح يوم أحد باكر Edward Hirsch كنتُ أسخر من أبي وجماعته الحمقى بسبب النهوض…
أكمل القراءة » -
متوالية صغيرة بالأحمر الرّئيسي حتى الكلمات هي عروق بالداخل الدم يسيل عندما تتصادم الكلمات أديم الورق يحمرّ…
أكمل القراءة »