شعر
-
كم غابة أحرق الفتى إلى من قال لي: العالم غابة (مقاطع) أعدو في منامي محفوفة بأطياف نزقة وكقاطرة مكشوفة تفتح…
أكمل القراءة » -
ترجمة ميشرافي عبد الودود ألاّ تُبقي هنا في دُرْج، ألاّ تُبقي هنا في جراب، مختوما، متبلورا، مكتملا، هذا المشهد كله.…
أكمل القراءة » -
ترجمة: أسامة أسعد حيث تنتهي الأرض -1- بما أن طائر مينرڤا[1] يشرع في الطيران أوَّل هبوط الليل، فإنها اللحظة التي…
أكمل القراءة » -
ترجمة عن الإنجليزية غـادة نبيـل نحن نحن .. بداخل شؤوننا اليومية .. مثل أي يوم آخر! الواحد يواجه الآخر نحن…
أكمل القراءة » -
ترجمة عاشور الطويبي أقول أنا لست خائفة من الموت لأنه لا خبرة لدي * على ورق حيطان غرفة النوم الدافئة…
أكمل القراءة » -
قصائد مختارة لروبرتو خواروث ترجمة هنري فريد صعب ترسم العين على السقف الأبيض ترسم العين على السقف الأبيض خطّاً رقيقاً…
أكمل القراءة » -
فيسوافاشيمبورسكا: عن الأسئلة الأكثر إلحاحًا/ محمد منصور مع الوقت، تتغير صورة الشاعر ومهمته ورؤيته الفكرية. فمن بعد أن احتل الشعراء…
أكمل القراءة » -
سُـونَاتَّا ضَوءِ القَمَـر/ يانيس ريتسُـوس ترجمة : رفعت سلام (ليلةٌ ربيعيَّة. غُرفةٌ كبيرةٌ في بيتٍ قديم. امرأةٌ في وسطِ العُمر،…
أكمل القراءة » -
دقائق بقيت لي دقائق من النور لن تقعي أمامي لا أريدكِ أن تختفي اليوم أيضاً لا أريدكِ أن تظهري شبحاً…
أكمل القراءة » -
محاولات متكررة لكتابة قصيدة صادقة ” فأيديهم معوجة ، وأقدامهم معوجة ، وعيونهم معوجة ، وحبهم معوج ، وصلحهم معوج…
أكمل القراءة »