وجها لوجه
نموذج نصي … أضف المحتوى الذي تريد هنا.
-
قيام الأنظمة العسكرية في الشرق الأوسط: إعادة قراءة في «زمن الثورات»
ماثيو ري ترجمة: خلود الزغير ***** ماذا يمثل «زمن الثورات» العربية خلال سنوات 1950-1970؟ في هذه المقابلة مع…
أكمل القراءة » -
إلياس خوري: الكتابة … المهنة الأكثر مُخادعة
حاورته: فاتن حمودي «كل الأدب سفر، منذ هوميروس، مرورا بجلجامش، حتاي»، بهذه الكلمات بدأ الحوار مع الكاتب…
أكمل القراءة » -
حوار مع حبيب نصّار عن استراتيجيات النظام إزاء ملف المعتقلين
لم تكن البلاغات الأخيرة عن تسلّم أهالي معتقلين وثائق تفيد باستشهاد أبنائهم وضعاً جديداً بالنسبة لاستراتيجيات الاعتقال…
أكمل القراءة » -
حوار مع الباحث السوري سلام الكواكبي
حاوره: سردار ملادرويش لنبدأ.. من هو سلام الكواكبي كما يريد التعريف بنفسه؟ الكواكبي: باحث في العلوم السياسية والعلاقات…
أكمل القراءة » -
حوار مع الكاتبة التركية أسلي إردوغان
ترجمة سعيد بن الهاني لماذا الالتزام؟ كيف لنا أن نجد الكلمات لمقاومة الخوف والدوغمائيات؟ ليلى السليماني ورفائيل غلوكسمان…
أكمل القراءة » -
عباس بيضون: كان الكتَّاب يولدون شعراء، الآن روائيين!
حسين بن حمزة عباس ييضون يشبه كتابته ولغته وجملته. لا يختلف الأمر إن كان يتحدث في الشعر أم في الرواية.…
أكمل القراءة » -
لماذا تنجح كتب رفيق شامي حول العالم ويُحرم منها القارئ العربي؟
رفيق شامي هو أحد أبرز كتاب المشهد الأدبي في ألمانيا تُرجمت أعماله إلى ثلاثين لغة وحصد عدداً…
أكمل القراءة » -
تشارلز سيميك: نحن في عصر الجنون
يُعدّ تشارلز سيميك أحد أكثر الشعراء الأميركيين أهميّة في الزمن الراهن. فاز كتابه “العالم لا ينتهي” بجائزة…
أكمل القراءة » -
روبرتو بولانيو.. الذي هجر كل شيء
جابر طاحون التخلف لا يحتمل غير الأعمال الأدبية العظيمة “اهجر كل شيء”.. كان عنوان مانيفستو الحركة التي أسسها…
أكمل القراءة » -
حوار بابلو نيرودا مع مجلة باريس ريفيو – يناير 1970
ترجمة: راضي النماصي pablo_neruda_1963أجرى الحوار: ريتا غويبرت “لم أعتقد بأن حياتي ستنقسم يومًا بين الشعر والسياسة.”، بدأ بابلو نيرودا…
أكمل القراءة »